Нет, у этих выражений разное значение. Не бросать слов на ветер – всегда выполнять то, что обещал. Рассказывать сказки – намеренно вводить в заблуждение, обманывать. В некоторых контекстах эти выражения могут быть синонимичны, но не во всех.
Оба варианта верны.
Запятую ставить не нужно.
Запятая нужна.
Более употребительно: вот и сказке конец...
Верные варианты: ...называются концовкой и ...называются "концовка".
Если это сказки разных народностей, которые живут на территории Казахстана, то верно: сказки народов Казахстана.